Еще Мигель сказал, русский язык - очень креативный и разнообразный. Одно и то же слово, по словам испанца, может означать много разных вещей, притом может оказаться и глаголом, и существительным. "Стою я как-то в пробке, - говорит он, - и слышу водитель другому кричит "Эй, ты, пи***дуй отсюда, пи***да поганая". И я подумал, слово пи**дуй - это, наверное, глагол движения, если перед ним стоит "ты", а после него - "отсюда". Я записал эту фразу, чтобы изучить ее значение. Когда я пришел в университет на урок, преподовательница спросила "Ну что, кто какие выучил новые глаголы?"... И тут Мигель выдал преподше "пи**дец... Она позеленела.... Хотя, говорит Мигель, у них в стране матюки и ругательства - вовсе не признак безкультурья, а часть речи, способ выражения эмоций, на который никто не обижается.

dpavlova.livejournal.com/14983.html